Allt är gulligt i Japan, förutom tentakelmonster

juli 5, 2009 at 2:30 e m (Japanska tokigheter) (, , )

Jag blev lite tagen av den japanska artigheten och servicekänslan första gången jag åkte dit. Det gav en ett perspektiv på saker och man insåg att man kanske var mer formad av socialdemokratin än man var beredd att erkänna.

I Sverige är alla skylter, förbud och påbud, illustrationer av tämligen stränga personer eller hårda ordalag. ”Stopp!”, ”Tillträde förbjudet!” etc. I Japan finner du aldrig en oartig skylt. Istället ser du en illustration av en ödmjukt bugande tjänstemän med en lika artig ursäkt bredvid som förklarar att vägen är avstängd.

Till och med polisstationerna har en liten gullig räv som maskot på skylten. Kan ni tänka er den svenska polisen ha en bild på Hello Kitty ens som skrivbordsbakgrund?

gulligursakt

gulligvarning

Texten lyder: ”Fara!!” Men titta på mannen

gulliglastbild

Tom lastbilarna är små och gulliga!

gullignyckel

Och vad vore ett enkelt förvarningsskåp på stationen utan en gullig bild och en gullig nyckel?

Direktlänk 1 kommentar

Ruusuii Vueevu

juli 3, 2009 at 8:17 e m (Översättningar, Engrish) (, , , , , )

De flesta japaner är tämligen kassa på engelska som många av er vet. Anledningen är främst därför att de inte får lära sig engelska på engelska utan på japanska, enligt mig. Deras eget alfabete är ju baserat på stavelser (alltså kan du inte skriva enskilda bokstäver eller dubbelkonsonanter, än mindre trippelkonsonanter). Alltså lär dom sig aldrig uttala ord utan att kasta in massa tramsiga vokaler mellan konsonanterna.

Följande är vad jag tyckte var det längsta något blev på japanska.

longjapanese

Direktlänk Kommentera