Gnistrande översättning

februari 23, 2009 at 7:25 e m (Översättningar, Okategoriserade)

Saom, bästa tv-bloggen Älskade dumburks skribent, tjuvkikar ibland (liksom yours truly) på The Ellen DeGeneres Show, och imponeras också av översättarna. Här är det antingen fråga om osmidighet, eller en snitsig känsla för ironi. Jag hoppas på det senare.

Annonser

Direktlänk Kommentera

Offentlig debatt

februari 16, 2009 at 10:00 e m (Övrigt, Okategoriserade)

"Ja, för Sovjetunionen var ju verkligen ett 70 år långt party!"

"Ja, för Sovjetunionen var ju verkligen ett 70 år långt party!"

"Slödder!"

"Slödder!"

"Pöbelvälde!"

"Pöbelvälde!"

Ibland – inte ofta! – men ibland, är det inte hur det sägs utan vad som sägs som gör något värt att blogga om. Till och med för oss språkfans, tro det eller ej. Idag var en sådan dag.

Inne på UB:s toaletter kom jag nämligen överens med mig själv att det känns fint att bo i en stad som verkligen tar sitt akademiska arv på allvar, och som använder sina vetenskapliga förtecken som argument för att debattera överallt.

Bevismaterial? I give you: bild 1,2 och 3 till höger, alla insamlade på UB:s offentliga toalett.

Den översta bilden är klart mest intressant för oss historiejunkies som kommer direkt från det senaste teori- och metod-seminariumet. Det vi har att göra med tycks vara ett vetenskapligt argument som ger prov på det vi kallar historiebruk – in action! Existentiellt (minns Sovjet och dess offer), moraliskt (mot syndikalistmärkernas banalisering av terrorn), politiskt (lär av historien, vänsterslödder!) och ideologiskt (på alla möjliga sätt och vis).

Politisk agitation är också poppis. Möjligen är det lite att sänka sig till pöbelns nivå (I know…), men man får göra vad man kan när klistret inte lossnar.

Lund is fab.

Direktlänk Kommentera

På bloggkartan!

januari 19, 2009 at 10:00 f m (Okategoriserade)

Jag har placerat vår blogg i Lundbloggkartan.se!

Direktlänk Kommentera

Welcome!

januari 10, 2009 at 9:14 e m (Övrigt, Okategoriserade)

Välkommen!

Denna blogg är tänkt att fungera både som en samling av, och en hyllning till, innovativa  och… okonventionella (?) översättningar, framför allt av engelska tv-serier. Visst, det finns rätt översättningar, och det finns fel översättningar. Vi är inte språkanarkister. Men nog förgyller en översättning av, till exempel, ”deep fried” till ”djupfryst” det bästa av Simpsons-avsnitt?

Vi som skriver är: Jonas (datavetare, Japanfrälst och besserwisser) och Maria (humaniorastudent och kulturelitist – and proud of it). Tillsammans läser vi klassisk grekiska, diskuterar engelska och pratar svenska.

Direktlänk Kommentera