Hat – hatt – hate – hat

januari 18, 2009 at 5:19 e m (Översättningar, Film, Kanal 5) (, , )

Vissa översättningar är inte innovativa, bara fel. Kanal 5:s eftermiddagsmatiné, en presidentents-dotter-är-bara-en-vanlig-flicka-som-vill-leva-livet-film vid namn Chasing Liberty, visade prov på det.

Engelskans ”hat”, blev i den svenska översättningen, vadå? Jo… ”hat”.

Annonser

Direktlänk Kommentera